麻烦大家帮忙翻译一下oasis的 half the world away

谢谢
2025-06-21 18:23:34
推荐回答(2个)
回答1:

半个世界?不对吧 在英语里是“地球另一端”的意思啊

看到一个Oasis的铁杆翻译的,不仅仅是字面翻译,意译的很有味道~ 推荐

half the world away

Half the world away
地球另一端
I would like to leave this city
This old town don't smell too pretty and
I can feel the warning signs
running around my mind
我要离开这
这里只有冬夏
我们之间也有些不对劲
And when I leave this island
I'll book myself into a soul asylum
Cos I can feel the warning signs
running around my mind
我想
到哪里我的心都不能安定
也许我应该住进精神病院
So here I go
I'm still scratching around the same old hole
My body feels young but my mind is very old
我能去哪
呆在伤痕累累的心房里继续刻划
22岁就看不到了阳光
So what do you say?
You can give me the dreams that are mine anyway
You're half the world away
Half the world away
Half the world away
对你我能奢望些什么呢?
所有这些都是我一厢情愿的幻想
你离我很远
在地球的另一端
I've been lost
I've been found
but I don't feel down
曾经绝望
曾经希望
但现在,我不失望
And when I leave this planet
You know I'd stay but I just can't stand it and
I can feel the warning signs
running around my mind
我能去哪
你知道我不会走,但我已无法承受
我们之间一直就有些不对劲
And if I could leave this spirit
I'd find me a hole and I'll live in it and
I can feel the warning signs running around my mind
如果能走出这里
我就不会再回来
我们之间一直就有些不对劲
here I go
I'm still scratching around in the same old hole
My body feels young but my mind is very old
我能去哪
呆在伤痕累累的心房里继续刻划
22岁就看不到了阳光
So what do you say?
You can give me the dreams that are mine anyway
You're half the world away
Half the world away
Half the world away
对你我能奢望些什么呢?
所有这些都是我一厢情愿的幻想
你离我很远
在地球另一端
I've been lost
I've been found
but I don't feel down
No I don't feel down
No I don't feel down
I don't feel down
I don't feel down
I don't feel down
I don't feel down..................
曾经绝望
曾经失望
但现在,我不失望
对,我不失望
对,我不失望
不失望
不失望.....

如果觉得太抽象,给你这个不太抽象,但也不错的版本
我想离开这座老城
它的气息已经并不甜美
我还能感受到
脑子里到处飞舞的警报
当我离开这座孤岛
我会把自己寄存在灵魂收容所
因为我能感受到
脑子里到处飞舞的警报
我在这
依旧在旧巢中到处乱划
身体年轻但心灵已经老去
你说什么?
你能给我那些本该属于我的梦?
你在世界的另一端
世界的另一端
迷失过
重生过
但我不会低落

当我离开这个星球
你知道我想留下
但我在这无法驻足
我能感受到
脑子里到处飞舞的警报
我在这
依旧在旧巢中到处乱划
身体年轻但心灵已经老去
你说什么?
你能给我那些本该属于我的梦?
你在世界的另一端
世界的另一端
迷失过
重生过
但我不会低落
不会低落
不会低落。。。

回答2:

= =因为我的版本太一般,本来不想献丑回答,可是soul asylum怎么样也不会沦落到翻译成‘精神病院’吧

这首歌曲比较心领神会,单纯翻译很难解释。Noel说这首歌曲主要想表达的是希望自己有能力离开家乡,去寻找更美好地方开创属于自己的人生的一首歌。当时他还没成名,正对自己未来感到苦闷,充满疑惑。

city、town、island、You can't give me the dreams这些都应该说的是他自己的家乡。half the world away我也没办法准确的去翻译,我想应该是去到是很远的地方(远到像地球另外一边),但有时候听歌曲也会觉得好像half the world away是在叹息自己的一半的青春时间已经远去……反正不要太执着字眼翻译,更多要自己感受歌曲。

I would like to leave this city
我想要离开这城市
This old town don't smell too pretty and
老城镇散发着霉味
I can feel the warning signs running around my mind
我听到警告的信号在脑中响起
And when I leave this island I'll book myself into a soul asylum
离开这后,我会预订个灵魂的庇护所
And I can feel the warning signs running around my mind
我听到警告的信号在脑中响起

So here I go still scratching around the same old hole
现在我仍在老地方挣扎着
My body feels young but my mind is very old
我身体依然年轻,但思想却已老去
So what do you say?
你说该怎么办呢?
You can't give me the dreams that are mine anyway
你无法给我梦想的东西
You're half the world away
你已远去另个世界
Half the world away
已远去另个世界
Half the world away
已远去另个世界
I've been lost I've been found but I don't feel down.
我迷失,我醒来,但我并没失去信心

So here I go still scratching around in the same old hole
因此我仍在老地方挣扎着
My body feels young but my mind is very old
我身体依然年轻,但思想却已老去
So what do you say?
你说该怎么办呢?
You can't give me the dreams that are mine anyway
你无法给我梦想的东西
You're half the world away
你已远去另个世界
Half the world away
另个世界已远去
Half the world away
另个世界已远去
I've been lost I've been found but I don't feel down
我迷失,我醒来,但我并没失去信心