将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”
(《史记•陈涉世家》)解释:
将军你身穿盔甲,手拿武器,攻打没有道义的朝代,灭亡了暴虐的秦,重新建立了出国的江山社稷,所立的功勋最合适当王。
将军你身穿盔甲,手拿武器,攻打没有道义的朝代
将军你亲自穿着坚固的(铠甲),手拿锐利的(武器),讨伐没有道义的(暴君)
被:同“披”,身披,穿着
坚:形容词作名词,坚固的铠甲
锐:形容词作名词,尖利的武器
以上均省略名词,而将形容词转化为名词使用,这是古汉语中常见的现象。
将军身披坚固的铠甲,手持锐利的兵器,讨伐无道的君王(应该是秦始皇吧,记得后面还有“诛暴秦”三个字,就是讨伐、诛杀暴虐的秦始皇,推翻秦朝)。
被:同“披”,身披,穿着
坚:形容词作名词,坚固的铠甲
锐:形容词作名词,尖利的武器
将军亲自穿着(坚固的)铁甲,手拿(锐利的)武器,讨伐昏庸无道的暴君,诛杀凶残暴虐的秦王,重建楚国(的江山),论功劳应当称王
将军你身穿盔甲,手拿武器,攻打没有道义的朝代.这个事解释