第一句话意为“我为你感到骄傲”,没法变成被动语态;中文可以变成被动语态为“你让我感到骄傲”,英语为You make me so proud ,但从语法上说这并不是被动语态。
第二句可改为You' ll be made a hero ,这仅仅是语法转换,但很少有人这么表达。
第三句应为 I finally have reasons to win you或者 I finally have a reason to win you;可改为Reasons to win you are finally found,或者A reason to win you is finally found
第四句应为 I have almost won others,可改为Others have almost been won by me。
第五句完整句式应为 Is there any chance that you give me a chance? (有没有可能你给我个机会?)可改为 Is there any chance that a chance given to me? 说实话这句话够怪的
第六句和第一句性质一样。