翻译错误,应该是 这座新楼是旧楼的三倍高=这座新楼比旧楼高两倍
This bridge is three times as wide as that one.(这座桥是那座桥的三倍宽。)
=This bridge is twice wider than that one.(这座桥比那座桥宽两倍。)
=This bridge is three times width of that one.(这座桥的宽度是那座桥的三倍。)
这个现在还很是个争议的问题,以上三个例子你记住就行了
不对.最好是:The new building is three times higher than the old one.
错误,新楼的高是旧楼的3倍,比旧楼高2倍
翻译错误。是三倍高才对。
句子没错
翻译错误
正确翻译应该是 这座新楼的高度十九楼的三倍
也就是说新楼比旧楼高两倍
希望帮到你