我觉得应该是を吧?案内する是动词小野さん是宾语中间加を才是正确的お不是格助词也没有在地名前加尊敬语お的习惯如果是と的话就不是“带”而是“和”了,而后面的案内する就不符合语境了
o表示尊敬语,不能用TO代替
是を不是お 你看错了 を宾语 可以看成 小野さんを北京へ案内するつもりです を动作的对象