"ボクらの冒险"歌曲中文翻译 罗马拼音!

把无聊的围棋描述的这么生动第一次看的漫画 超喜欢!
2025-06-22 10:42:10
推荐回答(1个)
回答1:

ボクラの冒険

作词: Keiji 作曲: Keiji、朝三“Sammy”宪一 编曲: Keiji、朝三“Sammy”宪一
歌: Kids Alive

どこにあるのかな ボクだけの宝物
今 大きな冒険へ

やわらかな日差し 旅立ちの予感
空も花も ホラ 笑っている
この先には何が待つのだろう?
深呼吸 梦の扉にそっと手をかけて…「行こう!」

风に吹かれながら 心揺らしながら
真っ白な地図を片手に持ちながら
ボクは走り出すよ 梦を叶えるため
どんな壁も越えてやる

风に吹かれながら 明日を描きながら
远くまで 何処まで? 行けるところまで
タンジュンな不安もフクザツな未来も
もう 何も何も コワクナイ

ゆっくり探せばイイ 伤つく事なんてそれはみんな同じダヨ…

駆け出したボクは「梦の旅人」さ
空も花も ホラ 笑っている
たったひとつの そう 自分の道
靴のひもを结ぶ前から あきらめちゃいけない…「だから!」

风に吹かれながら 心揺らしながら
真っ白な地図を片手に持ちながら
风に吹かれながら 明日を描きながら
远くまで 何処まで? たどり着けるまで

绝対负けないよ 绝対泣かないよ
この梦を叶えるその日までは
あの空は笑っていた あの花は笑っていた
ボクもいつか笑うから
どんな壁も越えるから
もう 何も何も コワクナイ

【发音】

Doko ni aru no ka na Boku dake no takaramono
Ima Ooki na bouken he

Yawara ka na hi sashi Tabidachi no yokan
Sora mo hana mo Hora Waratte iru
Kono saki ni wa nani ga matsu no darou?
Shinkokyuu Yume no tobira ni sotto te o kakete... "Yukou!"

Kaze ni fukare nagara Kokoro yurashi nagara
Masshiro na chizu o katate ni mochi nagara
Boku wa hashiridasu yo Yume o kanaeru tame
Donna kabe mo koete yaru

Kaze ni fukare nagara Asu o kaki nagara
Tooku made Doko made? Yukeru tokoro made
Tanjun na fuan mo fukuzatsu na mirai mo
Mou Nani mo nani mo Kowakunai

Yukkuri sagaseba ii Kizutsuku koto nante sore wa minna onaji da yo...

Kake dashita boku wa "Yume no tabibito" sa
Sora mo hana mo hora waratte iru
Tatta hitotsu no sou Jibun no michi
Kutsu no himo o musubu mae kara Akiramechaikenai... "Dakara!"

Kaze ni fukare nagara Kokoro yurashi nagara
Masshiro na chizu o katate ni mochi nagara
Kaze ni fukare nagara Asu o kaki nagara
Tooku made Doko made? Tadori tsukeru made

Zettai makenai yo Zettai nakanai yo
Kono yume o kanaeru sono hi made wa
Ano sora wa waratte ita Ano hana wa waratte ita
Boku mo itsu ka warau kara
Donna kabe mo koeru kara
Mou Nani mo nani mo... Kowakunai

ボクらの冒険
どこにあるのかな 究竟在哪里呢?
ボクだけの宝物 只属于我的宝物
今 大きな冒険へ 即将展开的大冒险
やわらかな日差し 温和的阳光
旅立ちの予感 启程的预感
空も花も  天空和花朵
ホラ 笑っている 都在微笑
この先には何が待つのだろう? 前方有什么在等待我呢?
深呼吸 深呼吸
梦の扉にそっと手をかけて…轻轻地开启梦想之门
「行こう!」 走吧 !
风に吹かれながら 即使迎著风
心揺らしながら 即使心有所动摇
真っ白な地図を片手に持ちながら 即使手上握著空白的地图
ボクは走り出すよ 我要出发了!
梦を叶えるため 为了实现梦想
どんな壁も越えてやる 什么困难也能克服
风に吹かれながら 即使迎著风
明日を描きながら 即使要走到明天
远くまで 何処まで? 行けるところまで 也要到达远方 到达彼方 到达尽头!
タンジュンな不安もフクザツな未来も 单纯的不安 复杂的未来
もう 何も何も コワクナイ 再也 再也不害怕什么

ゆっくり探せばイイ 慢慢地寻找
伤つく事なんて 大家都会有
それはみんな同じダヨ… 受伤的时候……

駆け出したボクは「梦の旅人」さ 出发的我们 是梦想的浪子
空も花も ホラ 笑っている 天空和花朵都在微笑
たったひとつの そう 自分の道 只有一条属于自己的路
靴のひもを结ぶ前から 在出发前
あきらめちゃいけない… 就已经无法放弃了
「だから!」 没错!
风に吹かれながら 即使迎著风
心揺らしながら 即使心有所动摇
真っ白な地図を片手に持ちながら 即使手上握著空白的地图
风に吹かれながら 即使迎著风
明日を描きながら 即使要走到明天
远くまで 何処まで? たどり著けるまで 也要到达远方 到达彼方 到达尽头!
绝対负けないよ 绝对不认输
绝対泣かないよ 绝对不能哭
この梦を叶えるその日までは 直到实现梦想的那一天!
あの空は笑っていた 那片天空的微笑
あの花は笑っていた 那朵花儿的微笑
ボクもいつか笑うから 总有一天我也会绽放笑容
どんな壁も越えるから 相信能超越一切
もう 何も何も…コワク 再也 再也不害怕什么……